First Ancestral Hall Street in Malaysia | Columbarium Niche

Ancestral Hall Street

Our ancestors were great adventurers. They left their home, a place they love, their motherland, all in the hopes of making a better living for their family. Leaving home is never easy, and not knowing if they will ever return made things even harder. Travelling thousands of miles down Southeast Asia, they had to start fresh in a new environment, and constantly try to adapt to the unfamiliar, this made them yearn the sense of belongingness. Culture gives us a sense of belonging, it fuels our ancestors with warmth, and reinstates their identity. Thus, associations of different surnames and native clans were established to create a community they are familiar with, for mutual aid, and protection. Most importantly, these associations were built to remind them of their roots, no matter where they are.

Times have changed. The reason people choose to join these associations is now different, they are no longer in need of aid. To keep up with time, change is inevitable. The roles these associations play has gradually shifted but the one thing that remained constant throughout time was the function of these associations – for cultural, business, and social purposes. As time passes and a new generation of Malaysian Chinese is born, these associations are slowly losing their purpose.

Rich in culture, tradition, and Chinese values, these associations are a gem too good to be lost in time. Fairy Park Group believes that it is vital to preserve what these associations have to offer, for our future generation. To support the development and welfare of these associations, Ancestral Hall Street was conceived. Ensuring each Ancestral Hall is self-sustainable, a portion of the profits made will be channelled back to their respective halls.

Our ancestors were great adventurers. They left their home, a place they love, their motherland, all in the hopes of making a better living for their family. Leaving home is never easy, and not knowing if they will ever return made things even harder. Travelling thousands of miles down Southeast Asia, they had to start fresh in a new environment, and constantly try to adapt to the unfamiliar, this made them yearn the sense of belongingness. Culture gives us a sense of belonging, it fuels our ancestors with warmth, and reinstates their identity. Thus, associations of different surnames and native clans were established to create a community they are familiar with, for mutual aid, and protection. Most importantly, these associations were built to remind them of their roots, no matter where they are.

Times have changed. The reason people choose to join these associations is now different, they are no longer in need of aid. To keep up with time, change is inevitable. The roles these associations play has gradually shifted but the one thing that remained constant throughout time was the function of these associations – for cultural, business, and social purposes. As time passes and a new generation of Malaysian Chinese is born, these associations are slowly losing their purpose.

Rich in culture, tradition, and Chinese values, these associations are a gem too good to be lost in time. Fairy Park Group believes that it is vital to preserve what these associations have to offer, for our future generation. To support the development and welfare of these associations, Ancestral Hall Street was conceived. Ensuring each Ancestral Hall is self-sustainable, a portion of the profits made will be channelled back to their respective halls.

这项富有意义的计划与各个姓氏、籍贯和乡亲会馆携手合作建立了 32 栋祠堂。每一栋堂皇庄严的祠堂有三层楼,外观延续传统中华建筑设计,第一层楼设有该宗亲或乡亲所供奉的守护神以及创办人的神祖牌位,整栋楼大约可容纳 2500 个骨灰龛。

祠堂内设有文化角落,记载会馆、先祖的历史和事迹,也会展示姓氏或籍贯的由来、历史、精神、堂号、代表人物等等。

对文化的认同是一切关系的开始,集团希望能为年轻族群创造共同的语言与价值,藉由祠堂所设置的交流空间,吸引更多的宗乡亲齐聚一堂,相互交流、办社团活动,让华社可以更团结一致,把华族根本的文化保留下来,传承给下一代。

Ancestral Hall Street is a unique project that embodies strong cultural identities. Partnering with various associations of different surnames, native clans, and ancestral homes, a total of 32 Ancestral Halls was built to pay homage to the various surnames our ancestors have passed down. Each Ancestral Hall is three storeys high, and elements of Chinese architecture are notable on the exterior. The first level of every Ancestral Hall consists of a shrine where the community is able to pay respects to ancestors with the same surname and ancestral homes. To ensure that the community stays together throughout time, a total of 2500 columbarium niche is made available within an Ancestral Hall.

Upon entering an Ancestral Hall, a cultural corner welcomes you. This unique corner showcases the history of their respective associations, each surname’s place of origin, background, history, spirit, ancestral hall name, and more. For our future generation, this is a valuable space that enables them to trace, learn, and understand the cultures of their ancestral home. Each Ancestral Hall will also have a dedicated space for networking – to help strengthen the ties within the Chinese community, preserve, and promote ancestral culture.

  1. 东南亚廖氏祠堂 (Persatuan Leow Selangor dan Wilayah Persekutuan)
  2. 余徐涂佘同宗会祠堂 (Persatuan Keturunan Yu, Xu, Tu, She Negeri Selangor Darul Ehsan)
  3. 马来西亚安溪祠堂 (Persatuan Ann Kway Pantai Klang Selangor)
  4. 马来西亚海南纪念馆 (Hainan Association Klang)
  5. 马来西亚辛柯蔡宗祠 (Persatuan Chiyang Selangor Dan Wilayah Persekutuan)
  6. 马来西亚广肇祠堂 (Kwong Shiu Ui Koon Association Klang)
  7. 福泽园 – 巴生福建总祠 (Persatuan Hokkien Klang)
  8. 马来西亚许氏宗祠 (Persekutuan Persatuan Keturunan Xu Malaysia)
  9. 许天成家族宗祠
  10. 马来西亚福州十邑祠堂 (Persekutuan Persatuan-Persatuan Fuzhou Semenanjung Malaysia)
  11. 马来西亚兴化祠 (Persatuan Hin Ann Pantai Klang)
  12. 马来西亚尤氏宗祠 (Persatuan Keturunan You Selangor)
  13. 马来西亚劉氏祠堂 (Persatuan Keturunan Liu Petaling)
  14. 马来西亚黄氏大宗祠 (Persatuan Keluarga Ng Teng Chin Malaysia & Persatuan Kaum Huang Klang, Selangor)
  15. 马来西亚李氏宗祠(The United Lee’s Association Selangor and Kuala Lumpur)
  16. 马来西亚林氏大宗祠(The Federation of Malaysia Lim Associations)
  17. 马来西亚六桂宗祠(Malaysia Liu Kwee Tang Clansmen Association)
  18. 马来西亚羅氏祠堂(Loh Association of Malaysia)
  19. 马来西亚陈氏宗祠(Persekutuan Persatuan-Persatuan Chen(Tan) Malaysia
  20. 马来西亚潮州大祠堂(The Federated Teochew Associations Of Malaysia)
  21. 开漳诸姓东南亚总祠(Persatuan Dewan Khai Chiang Seng-Ong-Hu Malaysia)
  22. 马来西亚张氏宗祠(Zhang Association Selangor & Kuala Lumpur)
  23. 马来西亚王氏宗祠(Persatuan Keturunan Ong Selangor Dan WPKL)


Contact Us

车程

从实达亚南出发
10分钟
从沙亚南出发
20分钟
从梳邦出发
30分钟
从蒲种出发
30分钟
从巴打灵再也出发
35分钟
从旧巴生路出发
35分钟
从吉隆坡出发
40分钟
From Setia Alam
10 mins
From Shah Alam
20 mins
From Subang Jaya
30 mins
From Puchong
30 mins
From Petaling Jaya
35 mins
From Old Klang Road
35 mins
From Kuala Lumpur
40 mins


联系我们

Contact Us

地址:Address:
Lot 3887, Persiaran Setia Makmur,
40170 Shah Alam, Selangor

Waze 导航 Google Map 导航

电话:Phone: +603 3343 9371 / +603 3343 9372
营业时间:Hours: 8:30am – 5:00pm


关注我们

Social Media

WeChat Fairy Park 仙境集团

24-Hour Hotline24小时热线 (1300-889-889)